Не буду описувати вже відому подорож кота Принца. Скажу лише, що щасливо добрався він до свого господаря Степана і застав його живим та здоровим. І зозулястий півень зустрів його вітальним «кукуріку». Цього разу Степан з радістю прийняв подарунок чарівника Гуля обрус-самоскладень, і вони з котом досита наїлися всяких смаколиків. І зозулястому півневі щось перепало.
– Ото удружив мені твій чарівник. Шкода тільки, що я не можу йому подякувати.
– Може й будеш мати таку нагоду.
– Цебто?
– Може трапитися й таке, що чарівник сам до тебе в гості завітає.
– Хіба таке може бути?
– Може. Він би дуже хотів з тобою зустрітися. Дуже ти йому до душі припав тим, що не захотів крадений перстень прийняти.
І тільки тепер Принц розказав, чого хотів би Гуль від Степана. Той спершу довго сміявся, а потім спохмурнів.
– Може ти йому не розказав, що я – простий собі сільський дядько, вмію сяк-так читати і писати.
– Все це я йому розказував. Гуль сказав, що для нього головне – щоб ти добрим господарем був.
– Господар. Але ж не король.
– Гуль каже, що там на острові просто так звикли – свого господаря королем називати. То нехай собі називають. Що тобі? Ти собі господарюй, всьому лад давай, роби так, щоб людям добре жилося.
– Не можу я. І ти це знаєш. Я з діда-прадіда селянин. Який з мене король? Справжній чи несправжній… Що це за дитячі забавки?
А коли споночіло, на Степановому подвір’ї з’явився чарівник Гуль.
– Ну як, Принце? Що твій господар?
– Та не хоче він.
– Таки не хоче? А ти все йому як слід пояснив?
– Пояснив. Не хоче.
– Ну, тоді доведеться… Перенесемо ми його сонного просто в королівську опочивальню. А вранці розберемося.
– Ой-ой-ой! Та вранці, коли він зрозуміє, у чому справа… Він все ваше королівство рознесе в друзки. Я нікому не позаздрю, не кажучи вже про себе.
– То він у тебе такий серйозний?
– Дуже серйозний.
– І не можна його якось урезонити?
– Не можна. Він не любить, коли з ним хитрістю чи силою. Тоді він шаленіє.
– Однак треба. Іншої ради нема. Ризикнемо.
– Як знаєте, пане. Не кажіть тільки, що я вас не попереджав. Та ще про зозулястого півня не забудьте. Його теж треба взяти.
– Візьмемо й півня, якщо треба. Хоча там і своїх півнів доволі. Тримайся біля мене, Принце, бо тут залишишся. А хто ж тоді буде за головного придворного кота?
Вранці, ще сонце не вмилося, Степан, що звик зарання вставати, розплющив очі.
– Що за мана?
Знову заплющив. А коли ще раз розплющив, то брутально вилаявся, хоч і не мав такої звички. Він лежав у чужій розкішній кімнаті, з килимами і картинами. Він лежав на ліжку з балдахіном, з позолоченими бильцями, на розкішних пуховиках.
– Що за халепа? – промимрив. – Наче ж не пив учора.
Тут до кімнати увійшли двоє.
– Що накажете, ваша величносте?
– Яка величносте? Тут якесь непорозуміння. Я – дядько Степан. Втямили?
– Втямили, ваша величносте дядьку Степане. Що накажете?
– Чи ви, хлопці, п’яні? Чи я тверезий?
– Не зрозуміли. Що накажете, ваше величносте дядьку Степане?
– Йдіть до лихої матері, – розсердився ошелешений Степан.
Слуги зникли. А по недовгім часі один з них обережно просунув голову і запитав:
– Ваша величносте дядьку Степане, а де живе та лиха мати, до котрої нам треба іти?
– Та ідіть ви до біса, – гукнув сердито Степан.
– А той біс де живе? – питав розгублений і настирливий слуга.
– Божевільня якась, – гукнув Степан і пожбурив у двері капцем. Двері зачинилися. Тут Степан почув голос свого зозулястого півня. О, цей голос Степан би на краю світу впізнав.
– Слава Богу! Мій зозулястий півень на місці.
Відлягло. – І все-таки що за мана?.. Однак треба вставати. Не буду ж я цілий день вилежуватися на пуховиках. Не для того ж мене сюди… прислано. Ні, перенесено. Як сліпе кошеня. Тьху!
Кинув очима по кімнаті. Його одягу ніде не було.
– Доведеться одягати чужі лахмани. Ще тільки того мені бракувало. Та що робити? Не буду ж я ходити голим.
Приміряв королівський одяг.
– Гмм! Якраз по мені. І, мушу сказати, добротний і гарний. Доведеться носити. Тим паче, що нічого другого нема.
Щойно одягнувся, як в опочивальню увійшла жінка з вигляду схожа на кухарку.
– Вибачайте, ваша величносте дядьку Степане. Слуг ви послали до лихої матері, і до якогось біса, то вони пішли їх шукати, а я от… Тут якийсь зозулястий півень приблудився. То чи не накажете зварити його на обід?
– З того півня і пір’їнка не має впасти. Це королівський півень.
– Як накажете.
Кухарка вийшла, а до кімнати увійшов Принц. Степан заледве його впізнав. Причесаний, причепурений, з золотими кільцями на лапах, з пишною кокардою на шиї.
– Принце, що все це значить?
– А те, що ви – король на тому острові.
– Король? Який король? Що ти верзеш?
– Я вчора тобі розказував. Пам’ятаєш?
– Та я ж на те згоди не давав.
– Так вийшло. Без згоди. Король з примусу.
– А ти чого вирядився? Що це значить? Ти тут за блазня чи як?
– Я? Перед вами головний придворний кіт вашої величності.
– Ах, так! Якщо я вже король, то ти будеш перший, кого я накажу стратити. І чому я тоді тебе не втопив? Мав би тепер спокій.
– Отак завжди. Стараєшся, стараєшся, вибиваєшся з сил, життям своїм ризикуєш – і ніякої вдячності. Ще тебе й лають.
– Може ти все-таки мені поясниш, що все це має означати? Як я тут опинився?
– Все дуже просто. Чарівник Гуль сонного тебе переніс в королівську опочивальню.
– І я не прокинувся?
– Ну… На те Гуль і чарівник.
– А ти, ясна річ, йому допомагав.
– Що я? Я лише кіт. Ні сили, ні розуму.
– Зате баламутства і шахрайства на десятьох вистачить.
– Кукуріку, – галасував зозулястий півень, не бачачи свого господаря, якому давно вже час вставати.
– Чуєш? Твій півень кричить. Покажися йому, бо він своїм криком всіх місцевих півнів переполохає.
– Нехай знають, що тут є головний королівський півень. Ти краще скажи мені, що я тепер маю робити.
– Найперше – нам не завадило б поснідати, бо я вже, мишей не ловлячи, таки зголоднів.
– А хто ж тобі боронить мишей ловити?
– Та якось не пасує головному придворному коту вашої величності ловити мишей.
– Ах, ти ж, лоборяку! Це ж коли ти встиг такої пихи набратися?
– Ти сам винен. Навіщо ти мене Принцом назвав? От і маєш.
Нагримав на слуг, що принесли йому теплої води для умивання.
– Я звик вмиватися криничною водою. Не треба мені нести. Сам піду та й вмиюся.
– Ти, королю, не гримай так на своїх слуг, – урезонював Степана Принц. – Вони ж не знають твоїх звичок. Вони роблять так, як любив попередній король.
– Відчепися, Принце. Я не король і знати нічого не хочу, що хто робив до мене і що буде робити після мене. Я те море пішки перебреду. А таки повернуся додому.
– Ну що ти, Степане, верзеш? Як можна море пішки перебрести?
– А як можна змусити людину робити те, чого вона не хоче?
Нарешті сіли снідати. Наїдків і напитків було на всі смаки і уподобання.
– Ти, Принце, так на їжу не налягай, – радив Степан своєму котові.
– Бо дуже швидко так погрубшаєш, що й бігати не зможеш.
– Е, господарю, я те знаю. Я не дурень. Від смачної їжі я відмовитися не можу. Надто вже довго я голодував. Але я знаю, що таке спорт. Що добре для людей, те добре й для котів. Я тут вже справжню футбольну команду організував.
– Котячу?
– Котячу. А що? Коти у футболі теж знають толк.
– Коли ж ти встиг?
– Та встиг. Я ж не вилежувався, як дехто, на пуховиках. Коти вночі не сплять, а вирішують свої котячі справи. А часом і людські.
Тим часом до зали увійшов чарівник Гуль із своєю донечкою. Їй було не більше десяти літ. Була гарненька, жвавенька, як всі дівчатка в такому віці. Степан розпогодився. Кіт також.
– А ось і я, – сказав Гуль, подаючи Степану руку. – Відчуваю, що мене вже тут чихвостили на всі заставки.
– Ой, чихвостили – то не те слово. Я готовий був тобі і пику набити, – не дуже люб’язно озвався Степан.
– Що ж… Маєш таку нагоду.
– Передумав. Не при дитині ж.
– Я й не сказав. Це – донька моя, Софійка. З моїх чарів вона найбільше користає. То те їй треба, то інше.
Та Софійка дорослих не слухала. Вся її увага була біля кота.
– Котику! Який ти гарненький! А можна я тебе візьму на руки?
– Звичайно, можна. Мене ще ніхто ніколи не брав на руки.
Спершу він з недовірою дивився на дівчинку, а потім вмостився у неї на руках та й замуркотів.
– Тато, а він муркоче, – тішилася дівчинка.
– На те він кіт. Справжнісінький.
– А тепер, Гулю, давай про справи, – заговорив Степан, насупивши брови.
– Я мав тебе за доброго чарівника і за добру людину. А тепер переконався, що це не так.
– Скільки себе пам’ятаю, – спохмурнів Гуль, – я ще нікому зла не заподіяв. Інколи міг покарати злих людей і навіть злих чарівників. То правда. Але само по собі зло в мені ніколи не народжувалося.
– А як ти поступив зі мною?
– А якщо подумати… Що поганого я тобі зробив? Жив ти в своїй розвалюсі, що вже може й від вітру розвалилася. Жив у голоді та в холоді. А тепер ти маєш все, що треба людині. Міг би я зробити тебе багатим і нову хату тобі начаклувати. Міг би. Та не захотів. Міг би і тут на острові начаклувати людям безбідне життя. Та чари для неробства – це зле. Це дуже зле. Чарівник повинен тільки допомагати, а не міняти працю на неробство. От і вирішив я…