– У тебе дзеркало погане.
– Ні, принцесо. Дзеркало показує те, що є.
– Ця дівчина краща, – капризно сказала принцеса і тупнула ніжкою.
– А тепер спробуй посміхнутися.
Вона спробувала, але на опухлому від сліз обличчі це не дуже добре вийшло.
– Спробуй сьогодні і завтра не плакати – і тоді в тебе це вийде. І тоді ти будеш дуже гарна.
– Така, як та дівчина?
– Не знаю. Може навіть краща.
– Добре, я спробую.
І тут з саду долинув тихий голос сопілки, що виводила якусь дивовижну мелодію. Принцеса дослухалася.
– Що це так гарно співає? Це пташка?
– Ні, принцесо, це сопілка.
– Ах, як же гарно вона співає.
– Відчини вікно, принцесо. Тоді ти краще будеш чути сопілку.
– Не можна відчиняти вікно.
– Чому?
– Бо я хвора.
– Забудь те слово. Зовсім ти не хвора. Відчини вікно. В твоєму саду так гарно. І сопілку краще почуєш. От спробуй.
– Зараз я покличу прислугу і накажу відчинити вікно.
– Навіщо кликати прислугу? Хіба ти не можеш зробити це сама?
– Не знаю. Ніколи не пробувала. Я ж принцеса.
– То й що?
Принцеса непевно встала і підійшла до вікна. Відсунула важкі штори, а потім відчинила вікно.
З саду війнуло прохолодою, запахом квітів. Співало птаство, і в голоси птахів вплітався ніжний голос сопілки.
– Там… Так гарно. Я хочу туди.
– То виходь, принцесо. Це ж твій сад.
– А хіба ж мені можна? Я ж…
– Можна, Квітано. Можна і потрібно.
– Але ж… Там батько і сторожа. Вони мене не пустять, вони мені не дозволять.
– А хто ж тобі може що-небудь заборонити? Ти ж принцеса. Але, зрештою, давай зробимо інакше. Я вилізу через вікно, а за мною і ти. А я тебе підтримаю.
– Ой, а це хіба не…
– Це прекрасно, Квітано. Ти й сама переконаєшся, як це прекрасно.
І принцеса зважилася. А там, у саду, був зовсім інший світ, якого Квітана ще не бачила, сидячи за зачиненими та заштореними вікнами. А тут співало птаство, пахли і тішили око квіти. Квітів було так багато, що очі розбігалися, на них дивлячись. Принцесі хотілося до кожної квітки підійти, з кожною квіткою заговорити. І в тому царстві світило сонце і щось награвала сопілка.
Тепер вона награвала якийсь веселий танок, і принцеса йшла, пританцьовуючи і посміхаючись.
– Квітано, – озвався до неї Данило. – Тепер ти бачиш, якої краси ти була позбавлена?
– Так, бачу. Але ж я…
– Не кажи того недоброго слова. Ти не хвора. Хтось навмисне робив тобі зло, ізолював тебе від світу. Хтось і батька твого переконав, що ти хвора, і всіх підданих змусив чорні кольори носити і не посміхатися. Це мусила бути дуже недобра людина. Сумне королівство. А ти жива і здорова, молода і гарна. Тобі треба танцювати на балах, носити гарні сукні, приймати гостей, як це роблять всі принцеси. А там, гляди, і принц якийсь посватає. А тепер добре подумай, принцесо. Хто міг бажати тобі зла?
– Не знаю.
– А ти згадай, Квітано, від кого ти вперше почула, що ти хвора?
– Не пам’ятаю.
– Згадай, принцесо, це дуже важливо.
– Здається… Так, від нього. Я згадала. Живе тут у нас брат мого батька. Колись вони з батьком навіть ворогували за королівський трон. А потім він наче змирився. До мене дуже добре ставився. А я чомусь його не любила, уникала його і не вірила жодному його слову. Так, це він сказав моєму батькові, що я серйозно і невиліковно хвора. От і…
– Це, Квітано, видно, дуже недобрий чоловік. Він хоче тебе згубити. Не слухайся його, принцесо.
– А як же я його не буду слухатися? Мій батько його слухається, весь люд його слухається. Як він скаже, то так всі і роблять. От сказав всім носити по мені жалобу – всі й носять. А я жива! А я ще зовсім молода! Тому й плачу як день, так ніч. А що з тих сліз? Тільки лице марніє та врода молода блякне.