Та й повіяв вітер. А за мить у мене уже була прекрасна сопілочка, що аж просилася, аби на ній заграти. Я приклала її до уст – і вона зазвучала – заспівала чисто і сонячно, як сама весна.
–	Дякую тобі, вітре. І пастуху від нас подякуй. Гарна сопілочка. Тепер, Ліндо, спробуємо за ту сопілочку у водяника смуток твій виміняти. Спершу подумай добре, чи він тобі треба.
–	Так. Треба. Дуже треба. Мені здається, що зі смутком я сама себе загубила.
–	Тоді ходімо того водяника шукати.
А його й шукати не треба було. Підійшли до березового мосту та й почули, що хтось виє, скиглить та ще й примовляє.
–	Бідний я, нещасний. Нікому мене пожаліти, нікому мені добре слово сказати.
–	Оце він і є, – догадалися ми обидві з Ліндою.
–	Виходь, водяниче, до нас і свій смуток бери з собою. Поговорити треба.
–	Ой! Мені не до розмов. А хто ви?
–	Виходь – то й побачиш.
–	І він вийшов до нас, жалюгідний, заплаканий.
–	Чого тобі, водяниче, бракує? За чим ти так повиваєшся?
–	Нічого мені не бракує. Навіть дещо зайве маю.
–	А що ж у тебе зайве?
–	Та от… Взяв я собі на лихо смуток в одної дівчини, а тепер не знаю, що з ним робити. Сумую та плачу вдень та вночі. Русалки від мене повтікали, люди бокують, обходять мене, як закляте місце, а я не можу собі з тим смутком ради дати. І навіщо я його брав? Тільки лиха собі наробив. Ет! Як з літ, так з розуму.
–	А хочеш, ми твоїй біді допоможемо?
–	А хіба можна моїй біді помогти?
–	Ясна річ, що можна.
–	А хто ти?
–	Я – казкарка.
–	А! Це та казкарка, що про мене всякі дурниці виплітає? Іншим разом я тебе у воду затягнув би, та й утопив би. Та зараз… Коли ти можеш мені допомогти…
–	Даремно ти на мене ображаєшся. Нічого поганого я про тебе не вигадувала. Казки про тебе складала, це так. Але в тих казках ти навіть симпатичний.
–	Ну добре, добре. Краще скажи, як ти можеш мені допомогти.
–	А давай ми твій смуток обміняємо на ось таку сопілочку. І тобі буде весело, і довколишні мешканці зітхнуть з полегкістю, і, я певна, русалки до тебе повернуться. Ще й чужі припливуть. От побачиш.
–	Ну ж бо. Не тягни. Показуй свою дудку.
І я приклала сопілку до уст. А саму брав острах: а що, коли вона не зазвучить? Я ж ніколи не грала на сопілці. І водяник ніколи не грав.
«Але ж я казкарка! Мусить же мені вдатися ну хоча б маленьке диво».
–	Крібле! Крабле! Бумц!
І сопілка заграла. Ще й як заграла. Це був веселий танок. Такий веселий, що водяник став танцювати – аж виляски по воді пішли.
–	Ой! Уморився. Це й справді прегарна річ,  – сказав водяник, відсапуючись. – Давно я вже так не розважався. От спасибі. О, де ж смуток? Нема!
Смутку і справді не було. Тільки Лінда витирала зволожені очі.
–	Що, Ліндо? – занепокоїлась я.
–	Все гаразд. У мене смуток. Тільки не весь. Лише півсмутку.
–	Того тобі досить. А тепер розправляй свої крила і лети. Прощай. Вчися сама чаклувати. Ти ж фея все-таки. Вчися сама виплутуватись з усяких неймовірних історій, в які ще не раз будеш потрапляти. І чаклувати вчися. Ти ж фея. Тобі без того не можна.
–	Це я знаю. Першою, кому я щось начаклую, будеш ти. Тільки от… Що тобі начаклувати?
–	 Мені? Нічого. У мене все є. Скарбів мені не треба. Мої потреби дуже скромні.
–	І все ж… Мені дуже хочеться тобі щось начаклувати.
Лінда задумалась на мить.
–	Знаю. Вже знаю. Начаклую я тобі нову казку.
–	Казку? То нехай так. Казок забагато не буває.
–	Крібле! Крабле! Бумц! Так ти кажеш?
–	Так я кажу.
–	Нехай у нашої казкарки народиться нова казка!
–	Дякую. Вона вже, здається, народжується. Я відчуваю її. От прийду додому – і запишу.
–	Значить, я таки фея.
–	А ти сумнівалася?
–	Ну… Було таке.
–	Це не годиться. В свої сили треба вірити.
–	Буду вірити.
–	Чекай. А як тебе тепер звати? Ти була фея, котра загубила свій смуток. А тепер як?
–	А тепер… Фея, що знайшла свою казку.
Ми попрощалися. А над річкою Горинь у тихому вбранішньому повітрі линули та й линули ніжні мелодії сопілки.