Бомжиха

Софія Григорівна тільки дивилася, як ми удвох з Евеліною поралися в її хаті. На щастя, погода була, як на замовлення. На небі ані хмариночки. Ми почали з того, що повиносили все сушити і провітрювати. Потривожили всі порохи і всіх павуків.

  • А може з прання почнемо?
  • Ой, не знаю.
  • А що там знати? Добре, що хоч така-сяка пральна машинка є. Все ж легше.
  • Що машинкою, а що – руками. Треба з погоди користати.
  • А знаєш, Евеліно… давай так: ти берешся за прання, а я подумаю про обід. Або навпаки. Як хочеш. Бо щось їсти треба і хворій, і нам.

І закипіло все, завирувало. Софія Григорівна тільки дивилася і посміхалася. А часом і сльозу змахнула.

  • Чого ви, Софіє Григорівно?
  • Та от… Журюся, яка я немічна стала.
  • Що про те журитися? Є – як є…
  • Мої ви хороші! Відігріли ви мою душу. Дякую вам.
  • Ще рано дякувати. Ми ще нічого не зробили.
  • Однак дякую вам, що ви є.

А я собі подумала, що замалу відпустку я взяла на своїй роботі. Взяла на тиждень. А що таке тиждень? Хоча б на місяць. Та й то… Спостерігала за Евеліною, бо ж не знала, яка вона в роботі. Либонь, спритна, не ледача. Це добре.

Незабаром і сусідка прибігла.

  • А я собі думаю: хто тут порається? То добре, діти, що ви так придумали. Добре діло зробите. Будете хату мастити?
  • Будемо, будемо. Думали сьогодні, та не виходить. Доки погода, затіяли прання. Та й зварити щось треба.
  • Ой, дівчата, будете мастити – і я допоможу. Ще жінок покличу. Софія Григорівна всіх наших дітей вчила. А у кого той онуків. А я зараз молока та сира принесу на вареники.

Поралися ми до пізнього вечора, а нічого з місця, здавалося, не зрушилося.

  • Ну чому не зрушилося? Он напрали шість шнурків. А ще їсти наварили, що й на завтра вистачить.
  • Давай ще завтра прати. Це ж яке свято. Коли погода.

Ми лягли спати в другій кімнаті – то й не спали до ранку: миші не дали. Складалося враження, що ми вторглися в їхнє мишаче царство, і миші не хотіли з тим миритися. Встали ми пом’яті і невиспані.

  • Ні, з тим треба щось робити, сказала Евеліна. Вона боялася мишей ще більше, ніж я.
  • Навіть у мене в підвалі нема стільки мишей. Це просто жах! З тим негайно треба щось робити.
  • Поскаржилися сусідці.
  • Зараз я вам, дівчата, діда Юхима пришлю.
  • А що той дід?
  • О, дід Юхим знає. Його всі до мишей кличуть. Він уміє їх виводити.
  • Як виводити?
  • А Бог його знає, як він це робить. Щось пошепче, пошепче – і миші виведуться.

Незадовго прийшов дід Юхим. Ми обидві були заклопотані пранням то й не чули як він там з мишами розмовляв.

  • Сьогодні чи завтра миші від вас виберуться, сказав дід Юхим. Ми щедро йому заплатили. Ще б пак! Така робота!
  • Ти в таке віриш? – засумнівалася Евеліна.
  • Вірю чи не вірю – то менше з тим. Однак треба шукати якийсь певніший засіб.

Клопоту мали вище голови. В мишачі нори напихали пакетики з отрутою, били ялинкові прикраси, насипали в нори того битого скарбу, потім ті нори ретельно заліплювали, словом, розмовляли з мишами по-своєму. Однак ночувати в тій кімнаті боялися.

Прали, прасували, складали напрасоване в шафу, в скриню. Потім нагріли в балію води, купали нашу підопічну, перестиляли постіль – словом, до вечора, було видно, що ми щось-таки зробили. В хаті запахло свіжістю і жилим духом. Вивітрювався запах пустки.

  • Хоч би ще погода протрималася, – казала Евеліна. – бо як задощить, тоді сядемо.
  • Давай спершу знадвору хату ліпити і мастити.
  • Завтра ж і почнемо.
  • Якщо дощ не вирветься.

На ранок погода була як на замовлення. Ах, яке ж то щастя стати з раненька на селі. Багато втрачають жителі міста, самі того не підозрюючи. Ми з Евеліною якось разом про те подумали. Роса аж краплиста сріблилася на кущах та деревах. І сонце тут по-іншому встає, щебече птаство, ніким не розполохане, по селі півні кукурікають.

  • Коли вже у нас хтось закукурікає? – засумувала раптом Евеліна.
  • Закукурікає, якщо захочеш.

А сама подумала:

«Приростає потрохи моя бомжиха до сільського побуту».

І соромно стало, що я подумки все ще так її називаю. А ще подумала, що мало я взяла відпустки за свій рахунок. Тут стільки роботи, що ми й за місяць не впораємось.

Справжню толоку влаштували жінки біля хати Софії Григорівни. Як тільки побачили, що ми пораємося, то так і набігли звідусіль. Я їх і не знала. Дивилася у вікно Софія Григорівна і плакала.

  • Чи думала я, що до такого доживу? А я вже нічого не можу.
  • З’явилося і кілька чоловіків. Тямущі, вони у всьому давали лад.
  • Бо що то самі баби?
  • Вирішили заодно і хліви привести до порядку.
  • Бо, якщо ти, дитино, збираєшся тут жити, то й тримати щось треба. Правильно?
  • Аякже. В селі без того не можна.
  • Все будемо робити знадвору. Доки погода. Всередині вже буде легше.
  • Послухай, Евеліно, – відкликала я товаришку.
  • Треба ж якийсь обід готувати. Стільки людей. Хоч щось.
  • Я й сама про те думала. А що ми приготуємо?
  • На борщ у нас все є.
  • М’яса нема.
  • То буде без м’яса. Салом засмажимо. Мусять вибачати.
  • А ще що?
  • Ти йди варити борщ, а я побіжу хоч якоїсь ковбаси і оселедця купити. Та й горілки. Без неї і обід – не обід.

Сусідка Марія одразу зметикувала. Що нас клопоче, та й підбігла до нас.

  • Ви, дівчата, нічим не морочіться. Хіба ж люди не розуміють?
  • Розуміють. Але ж їсти однак щось треба.
  • Добре. Варіть борщ. А котрась нехай іде зі мною.

І вже від сусідки до нашого столу принесли і шинку, і баняк тушкованої капусти, і банку огірків.

  • А як же ж піст? – захвилювалася я.
  • Піст – то правда. Це дуже серйозно. Але, коли люди працюють… А зрештою, є оселедець і каша.

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

fourteen + eight =

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.