– А я думав, мати, що ми з тобою однодумці. А бачу…
– Я тобі мусила колись те сказати. Я за своє життя добре навчилася мовчати, та це зовсім не означає, що я погоджуюся з таким життям. Так, я стала жорстокою. Такою мене зробило життя в таборі, такою, зрештою, мене зробив твій батько. Але щось в мені ще зосталося від мого колишнього життя, якого я майже не пам’ятаю.
Галина дивилася на Сонору широко розплющеними очима. Вона вперше бачила її такою.
І щось ворухнулося в дівочих грудях: чи то жаль до тієї суворої жінки, чи навіть ніжність – вона й сама до ладу не знала.
– Так, мати… Ти мене сьогодні засмутила.
– Дуже рада. Значить, в твоїй душі ще не все дорешти вигасло, ще є надія на порятунок.
– На порятунок кого?
– Тебе.
– Від кого?
– Від тебе.
– Ти, мати, тут у печерах стала справжнім філософом.
– Добре, що не вовчицею.
– Вовчицею можливо було б краще.
І раптом він звернув свій погляд на Галину. Дівчина аж знітилася від несподіванки.
– Ну, як тобі ті Сонорині розумування?
– Не знаю.
– Що ти з того зрозуміла?
– Я? Здається… Зрозуміла, що я люблю тітоньку Сонору.
– Оце так новина! В нашій печері, здається, поселилася любов. Радій, мати.
– Радію.
– А мене ти не любиш? Ну, хоч трішечки.
Дівчина опустила очі і мовчала. Зате обізвалася Сонора.
– А ти спитай, чи вона знає твоє ім’я.
– Ім’я? – ошелешено глянув на матір, а потім на Галину.
– Ти знаєш моє ім’я?
– Ні.
– Як? І це тебе ніколи не цікавило?
– Ні.
– Так… Ім’я вовченяті ти знаєш, а моє… Тебе не цікавить.
– А що ж тут дивного? – втрутилася Сонора. – Я й сама вже не пригадаю, коли останній раз назвала тебе по імені. Але облишмо ті розмови. Тобі і справді не зайве трохи відпочити. Ти лягай, а ми підемо готувати сніданок. Ходімо.
По якімсь часі вони сиділи за столом і снідали. Отаман відпочив і, здавалося, забув про нічну пригоду. Вони мирно про щось розмовляли. Кусик сидів біля ніг своєї господині. Вона годувала його з рук і тихо посміхалася. Отаман кидав на Кусика сердиті погляди.
«Дурне дівчисько, – думала Сонора, – хоч би при ньому не бавилася з тим вовченям. Вона ще зовсім не вміє хитрувати. Нічого, навчиться. А може навмисне дражниться?»
Раптом отаман обірвав розмову на півслові і, незмигно дивлячись на дівчину, запитав:
– Скажи, красуне… Я до тебе, до тебе. Скажи… Чи є у тебе якесь бажання, щоб я міг його виконати?
– Є.
– Яке?
– Я хочу мати зброю і власного коня. Я хочу навчитися влучно стріляти і їздити верхи.
– Що ж… Бажання зовсім не дівоче, а тому заслуговує похвали. Треба подумати.
Сонора з острахом дивилася на Галину.
«Вона щось затіває, – думала Сонора, – вона не така вже простенька і дурненька, як ми про неї думаємо. Яка вона гарна. Мій син зробить для неї все, що вона забажає. І втратить її. Клянусь мечем свого покійного чоловіка, що втратить. І це буде найбільша трагедія в його житті. Не знаю, як він її переживе».
А між отаманом і Галиною точилася дуже серйозна розмова.
– Ти коли-небудь бачила табуни наших коней?
– Бачила.
– То ти далеко відходила від печери?
– Так. Але ж ти мені не забороняв. Та й Сонора мені дозволяла. Вона тільки боялася, щоб я не заблукала. Але я ці місця вже добре вивчила. Та й Кусик зі мною.
– А з наших кого-небудь зустрічала?
– Ні, ніколи. Це мене аж здивувало. Де вони живуть?