Казка за казкою 2012 рік

Зрозуміли змії, що Сидір і кінь його не такі вже й прості і що боротися з ними не так вже й легко буде.

–  Ану, брате, спробуй ти, – звернулися до летючого змія. А той змій та був чаклуном. Від батька дещо вмів. Особливо йому вдавалося страх на людину наганяти. Так навіть у батька не виходило. Політає над кимось трохи – то той вже стоїть ні живий, ні мертвий. Політав він і над Сидором, чаклуючи, а Сидір стоїть собі посміхається, і кінь стоїть, копитами перебирає.

–  Що за чудасія, – дивувалися змії.

А Сидір їм:

–  Побавились, хлопці? Тепер відпочивайте. А ми по воду поїдемо.

Річка була недалеко, та відразу показуватися не стали: вирішили послухати, про що змії між собою говорять, що задумують проти них. Один сказав:

–  Боротися з ними – не така, видно, проста штука, якщо ми не впорались.

–  Ет, дурне кажеш, брате! Проти нашого батька ніхто не встоїть.

–  А що батько?

–  А батько на них дракона з загадками випустить. Тих загадок ще нікому не вдавалося відгадати.

–  А які на цей раз будуть?

–  Ну, приміром, перша: що це за звір, що має шість ніг, дві голови і один хвіст?

–  І що це за звір? Я такого не знаю.

–  Невже не знаєш? Вершник на коні.

Зареготали.

–  А друга?

–  А друга: біжить, біжить – не вибіжить: тече, тече – не витече.

–  А що ж воно таке?

–  Ти, брате, хоч і маєш три голови, та можна подумати, що ти безголовий. Це ж ріка.

Знову регіт.

–  А от третю ні за що не відгадати.

–  Ну-ну! Ніколи не думав, що загадки так цікаво відгадувати.

–  Та ти ж ще ні одної не відгадав.

–  Однак цікаво.

–  А третя: вранці на чотирьох, опівдні на двох, а ввечері – на трьох.

– Ого, яка складна загадка.

–  Нічого складного. Це людина.

– Таке вигадав. А де ж ти бачив, щоб людина на трьох чи на чотирьох ногах ходила?

–  Ну, ми того не знаємо, бо ми змії. Але людська дитина перед тим, як навчитися ходити на двох ногах, лазить на руках і ногах, тобто на чотирьох. Потім уже, так би мовити, опівдні, – на двох, а коли людина зістаріється, то ходить з палкою, тобто на трьох…

–  Отут і кінець тому чумакові: він ні за що не відгадає!

–  А що, коли все-таки відгадає?

–  Тоді батько зачаклує його у якусь тварину.

–  Але ж ти не міг його зачаклувати.

–  А батько зачаклує. В мене ще не дуже добре виходить. А від батькового чаклування ще ніхто не втік.

–  Тут Сидір почав ніби покрикувати на свого коня, немов щойно тільки під’їхав.

Полили ниву. Почали збиратися додому. Змії собі своєю дорогою намірилися, а Сидір вирішив ще коня трохи попасти. Підійшли до узлісся – аж тут побачили сарну: в капкан потрапила бідолашна. Сидір звільнив її, пожбурив той капкан зі злості.

–  Понаробляли всякої пакості, – сказав.

А сарна стоїть – не тікає, цікавими очима на Сидора дивиться.

–  Ти чого? – запитав той у неї, ніби тварина і справді його могла зрозуміти. А вона й зрозуміла.

–  Я бачу, що добра ти людина, – сказала сарна людським голосом, – і хочу тобі допомогти. Я знаю вашу біду. Знаю і небезпеку, що вам загрожує. Є одна таємниця, котру треба вам знати. Змії страшні тоді, коли їх бояться. А коли ти
назвеш котрогось з них, скажімо, ящіркою, то ящіркою він і стане. От і все.

–  Невже все так просто?

–  Отак просто і є. Та це не так уже й легко, бо страх відбирає у людини розум, і людина тоді вже нічого не може.

–  Ну страх свій я у степах розгубив, коли з чумаками в Крим по сіль їздив.

–  То й добре. Тоді йди сміливо і нічого не бійся. А ще… Не забудь про мене і про ту пташину, що насінинки тобі дала. Ми також жертви страшного чаклуна.

–  То ви…

–  Ми – дівчата. – І в голосі сарни почулися сльози. – Тут багато таких.

–  От капосна тварюка!

–  Не кажи так, бо він таким і буде!

–  Але у пташки тієї насінинки були проти чаклунства.

–  Е, це вже потім ми у лісі дерево таке знайшли. Та було вже пізно. Добре, що тебе хоч врятували.

–  Дякую вам… А як же вас усіх розчаклувати?

–  Не знаю. І ніхто того не знає. Десь у безкрайніх розлогих степах живе степова Мавка. Кажуть, вона знає. Але як її знайти?

–  Дякуємо тобі, сарно… Чи пак як тебе звати?

–  Колись Галиною звали.

–  Дякуємо тобі, Галинко! Ми обов’язково вас усіх розчаклуємо.

–  Це і мою Настуню може спіткати така доля, – захвилювався Іван.

–  А певно, що може.

–  Сарно, голубонько, пошукай ту пташку. Хай летить вона у чаклунову тем­ницю. Хай передасть вона чудодійні насінинки дівчині Насті і хай скаже їй, що я її люблю.

–  Зроблено. Насінинки в темницю ми вже передали. А про свою любов ти їй незабаром сам розкажеш.

І сарна зникла. Друзі ще якийсь час постояли, приголомшені почутим та й пішли до двору. А назустріч їм уже господар їхав.

– Де це ви так довго тинялися?

–  Я попас трохи коня. Хіба не можна? Роботу свою ми ж зробили.

–  Так, зробили. Побачимо, як завтра буде.

От настав і другий день. Усі зібралися в широкому дворі. Вийшов господар і сказав до Сидора:

–  Я тебе брав за наставника до моїх синів. І, ясна річ, наставник має бути розумним. От зараз ми й перевіримо, який ти розумний. Зараз ти будеш відгадувати загадки. Загадки тобі загадуватиме дракон із шістьма головами. Гей, драконе, виходь!

І вийшло страшне чудовисько з шістьма головами, і з кожної пащі – полум’я пашить.

– Ти готовий?

–  Ще ні. Я хочу голови твого павука перерахувати, бо їх здається не шість, а лише три.

І справді перед ним був… павук, щоправда величезний і страшний, та голів стало й справді три

–  Досить, – закричав господар. – Ти відгадуєш загадки? Чи я тебе…

–  Та ж відгадую, – сказав Сидір, – тільки в твого павука, здається, таки одна голова.

–  Годі! – закричав господар. Але в павука і справді залишилася лише одна голова. Всі зачудовано на нього дивилися.

–  Та давай вже свої загадки, – посміхнувся Сидір.

Ви, звичайно, зрозуміли, що Сидір їх відгадав. І коли була розгадана третя загадка, всі розійшлися, кожен зайнятий своїми думками: одні – як робити людям зло, інші – як його перемагати.

Погнав Сидір пасти свого коня на галявину.

От, коли відійшли вже вони на безпечну відстань, Сидір і каже:

–  Послухай, Іване, треба нам трохи тих протичаклунських насінин дістати.

–  А для чого? Ми ж маємо, і Настуня має. Е, брате. Треба тими насінинками всю ту нечисть нагодувати.

–  Нечисть? Ще й на неї таке добро переводити?

–  А ти подумай гарненько. От зараз шестиголовий дракон став павуком, але ж чаклун знову може його драконом зробити! Треба, щоб на всю його нечисть його чари не діяли.

– І правда. Ну і розумний ти чоловік, Сидоре! – похвалив товариш.

–  А ти думав, у Крим по сіль дурні їздять? Та давай краще думати, як нам сарну викликати.

–  А як ти її викличеш?

–  А я здається придумав, – сказав Сидір. – Не може бути, щоб серце дівчини на пісню не озвалося.

І Сидір заспівав:

Сонце низенько,

Вечір близенько.

Спішу до тебе,

Моє серденько.

Ой, вийди, вийди,

Серденько Галю,

Серденько, рибонько,

Ти ж мій кришталю…

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

thirteen − two =

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.